Và al contegnud

Ciciarada:Ortografia milanesa

Contegnûi da pàgina no suportæ in de âtre léngoe.
De Wikipedia

perche' "ò"? A mi me par che'l sia "o", parnonziaa /u/ ind el milanes modern de Milan. --Dakrismenocià ciciaróm un cicinín 08:42, 10 Mag 2010 (UTC)

Mah, a 'l soo minga, però in sul mè dizionari a gh'è scritt ò. --Eldomm 09:05, 10 Mag 2010 (UTC)

si, anca el Vallardi el met "ò", strani perche' son segur che 'l parla' de citta' l'e' con la parnonzia in /u/. De tutta manera me par giust acettaj tutt do, giamo' che ind i vocabolari pussee tradizionaj gh'eva "o". --Dakrismenocià ciciaróm un cicinín 10:19, 10 Mag 2010 (UTC)
Anca per mì l'è ona ròbba strana, perchè quand che parlom in Italian numm disom minga ò, ma ó. Però vist che son minga on maderlengua, gh'hoo de fidàmm. --Eldomm 10:24, 10 Mag 2010 (UTC)
A Milan se dis "o", parnonziaa /u/, e anca in Valtulina, però in del rest de l'Insübria mi 'l suu no...--Mondschein 20:10, 10 Mag 2010 (UTC)

Alter error possibil de correg

[modifica 'l sorgent]

Ghe manca la "gn", de giontala con pronunzia /ɲ/. Fad Fad!

a pronunzia [ã] denanz de n e m, ver ma domà se la "n" o la "m" l'è part de l'istessa sillaba e l'è minga doppia e se l'accent de la paròla l'è miss sora la a, se de nò la se pronunzia "a" o "ɒ" 'na quai vòlta. In manera compagna anca per e, i, o , u. Controllée scoltand 'na quai canzon milanesa.

"e" la se pronunzia "ə" quand che l'è ligada a "r" (negher, veder)

"v" la se pronunzia pò pronunzià minga infra "a" e "o" o infra "o" e "a" (esempi lavorà, trovà), anca infra u e i ( es. ruina) Fad Fad!--Gat lombart (ciciarade) 19:50, 10 Feb 2021 (CET)

"d" la se pronunzia "t" in fin de parola ma domà dòpo de consonant (esempi mond-->mũ:t), la se pronunzia dòpo de vocal compres oeu (esempi bambanad, noeud), foeura che dòpo de u che la se pronunzia minga e se slonga la u (esempi neud-->ne'u:).

de giontà anca el grupp "gl" e "s'g" --109.52.240.208 23:55, 3 Gen 2021 (CET)